Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 152 (2871 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Other Matches
Gesamtkosten {pl} U هزینه کامل
ausgewogen <adj.> U کامل و متعادل
bis ins kleinste Detail <idiom> U مو به مو [با جزییات کامل]
Gesamtpreis {m} U بهای کامل
vollständig <adj.> U تمام [کامل]
völlig <adj.> U تمام [کامل]
umfassend <adj.> U کامل و متعادل
komplett <adj.> U تمام [کامل]
Ausheilung {f} U درمان کامل
maximale Verzögerung {f} U ترمز کامل
Ergänzen {n} U کامل کردن
vollkommene Zahl {f} U عدد کامل [ریاضی]
Farbenblindheit {f} [Achromatopsie oder Achromasie] U رنگ کوری کامل
Quadratzahl {f} U مربع کامل [ریاضی]
Ich bin mir absolut sicher, dass... U من اطمینان کامل دارم که ...
Ausnützung {f} U استفاده کامل [از فرصت]
Autovervollständigen {n} U کامل شدن خودکار [کامپیوتر]
Autovervollständigung {f} U کامل شدن خودکار [کامپیوتر]
Autovervollständigung {f} U کامل شدن اتوماتیک [کامپیوتر]
Autovervollständigen {n} U کامل شدن اتوماتیک [کامپیوتر]
Vollmond {m} U ماه کامل [ستاره شناسی]
Abzahlung {f} U بازپرداخت [پرداخت کامل اقساط]
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
durchsuchen U ویرایش کامل کردن [علوم کامپیوتر]
etwas [zügig] erledigen U چیزی را به طور کامل به پایان رساندن
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
Chaos {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
Durcheinander {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
falsch <adv.> U بطور اشتباه
falsch <adv.> U بطور غلط
richtig <adv.> U بطور صحیح
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
fließend <adv.> U بطور روان
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
automatisch <adv.> U بطور خودکار
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
opulent <adv.> U بطور فراوان
üppig <adv.> U بطور فراوان
reichlich <adv.> U بطور فراوان
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
normalerweise <adv.> U بطور عادی
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
von selbst <adv.> U بطور خودکار
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
richtig <adv.> U بطور شایسته
kurz <adv.> U بطور اجمالی
kurz <adv.> U بطور خلاصه
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
nützlich <adv.> U بطور مفید
ordentlich <adv.> U بطور منظم
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
zufällig <adv.> U بطور تصادف
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
versehentlich <adv.> U بطور غلط
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
Aneinanderreihung {f} [von etwas] U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
[langatmige] Schilderung {f} U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ] چیزی
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
verwirken U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
Aufzählung {f} U شرح کامل محتویات [شرح مفصل ]
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
4دعای ربانی
1Ihr wart denn auf einmal weg
1Haben kein kontaktترجمه
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com